sexta-feira, 14 de março de 2014

Tradutor É Um Traidor

Reflexão para análise de obra literária
Um livro traduzido ou adaptado nunca é perfeitamente fiel ao original , pois a linguagem do autor e o conteúdo ficam comprometidos por omissão ou ênfase.
Quando se estuda uma obra literária, é essencial questionar-se sobre:

1) Onde e quando a obra foi escrita?

2) Quem é o autor e quais foram suas intenções ?

3) A obra dialoga com a realidade de seu tempo e com a realidade atual?

4) O enredo se baseia em ideias fantasiosas ou na imitação da realidade ?

Nenhum comentário:

Postar um comentário